Німецький розмовник на перші дні
Вітання
Guten Morgen! Доброго ранку!
Guten Tag! Доброго дня!
Guten Abend! Доброго вечора!
Hallo! Привіт!
Wie geht es Ihnen? Як справи?
Danke, mir geht es gut. Все гаразд, дякую.
Встановлюємо контакт
Sprechen Sie Ukrainisch? Ви говорите українською ?
Sprechen Sie Deutsch? Ви говорите німецькою ?
Sprechen Sie Englisch? Ви говорите англійською ?
Ich kann Ukrainisch. Я говорю українською
Ich kann Englisch. Я говорю англійською
Ich spreche etwas Deutsch. Я трохи говорю німецькою
Verstehen Sie mich? Ви мене розумієте?
Ich verstehe Sie. Я Вас розумію.
Ich verstehe Sie nicht. Я Вас не розумію.
Ich verstehe alles. Я все розумію.
Ich verstehe nicht alles. Я розумію не все.
Sprechen Sie bitte langsamer. Говоріть повільніше, будь ласка.
Sprechen Sie bitte lauter. Говоріть гучніше, будь ласка.
Schreiben Sie es bitte. Будь ласка, напишіть це
Wie bitte? Перепрошую?
Wiederholen Sie bitte. Повторіть, будь ласка.
Привертаємо увагу
Entschuldigen Sie Перепрошую
Sagen Sie, bitte, wo ist das Zentrum? Скажіть, будь ласка де центр?
Können Sie mir sagen? Ви можете мені сказати?
Können Sie mir das Wasser geben? Можете дати мені води?
Darf ich Sie was fragen? Можна мені Вас запитати ?
Ich brauche Hilfe. Мені потрібна допомога.
Können Sie mir helfen? Можете мені допомогти?
Zeigen Sie mir bitte, wo ist die Toilette? Покажіть, будь ласка, де туалет?
Ich bitte Sie mich zu begleiten. Я прошу вас супроводити мене.
Ich bitte Sie mir zu empfehlen. Прошу порекомендувати менi
Können Sie bitte wiederholen? Ви можете повторити, будь ласка?
Geben Sie mir bitte die Adresse von dem Konsulat. Дайте мені, будь ласка, адресу консульства.
Прощання
Auf Wiedersehen! До побачення!
Gute Nacht! Hадобраніч!
Bis bald! До зустрічі!
Bis dann! Тоді побачимося!
Bis später! До зустрічі!
Bis morgen! До завтра!
Alles Gute! Всього найкращого!
Tschüss! До побачення!
Перші дні в Німеччині
Aus welchem Land sind Sie gekommen? З якої країни ви приїхали?
Ich komme aus der Ukraine Я з України
Aus welchem Region kommen Sie? З якого ви регіону?
Ich komme aus Kyjiw Gebiet. Я родом з Київської області.
Was ist Ihre Religion? Bаша релігія?
Ich bin römisch-katholisch. Я є римо-католиком.
Haben Sie Verwandten in Deutschland? Чи є у вас родичі в Німеччині?
Nein, ich bin hier allein. Я тут один.
Was ist Ihr Familienstand? Ваш сімейний стан?
Ich bin verheiratet/ledig. Я одружений/неодружений.
Wann sind Sie geboren? Коли Ви народилися?
Ich bin 01.01.2000 geboren. Я народився …. року.
Darf ich Ihre Papiere sehen? Ваші документи, будь ласка.
Ich habe… Я маю…
Ich habe Ausweis В мене є паспорт
Ich habe Aufenthaltstitel В мене є посвідка на постійне проживання
Ich habe Reisepass В мене є закордонний паспорт
Was ist Ihr Fluchtgrund? Яка ваша причина втечі?
Mein Fluchtgrund ist der Krieg in der Ukraine. Моя причина втечі – війна в Україні
Mein Kind hat keinen Reisepass. У моєї дитини немає паспорта.
Kinder unter 18(achtzehn) benötigen kein Ausweisdokument. Дітям до 18 років посвідчення особи не потрібне.
Ich habe keine Unterkunft in Deutschland. У мене немає житла в Німеччині.
Für eine Unterkunft melden Sie sich im Ankunftszentrum. Для розміщення зверніться до центру прибуття
Bitte melden Sie sich bei der Ausländerbehörde Будь ласка, зареєструйтеся в управлінні іноземцівю
Bitte melden Sie sich bei der Außenstelle des Bundesamts für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Будь ласка, зареєструйтеся в відділення Федерального управління з міграції та біженців
Welche Leistungen stehen mir als Kriegsflüchtling zu? На які пільги я маю право як біженець?
Sie bekommen: Ви отримаєте:
- drei Mahlzeiten Триразове харчування
- Hygiene Pakete Гігієнічні пакети
- Babynahrung Дитяче харчування
Soll ich einen Asylantrag stellen? Чи потрібно подавати заявку на отримання притулку?
Sie haben einen Termin am Montag. Вам призначена зустріч на понеділок.
Machen Sie bitte einen Termin für morgen. Будь ласка, призначте зустріч на завтра.
Kommen Sie morgen um 11 (elf) Uhr. Приходьте завтра об 11 годині
Wir brauchen Ihren Fingerabdruck. Нам потрібен ваш відбиток пальця
Wir brauchen ein Foto von Ihnen. Нам потрібна ваша фотографія.
Darf ich eine Arbeitserlaubnis bekommen? Чи можу я отримати дозвіл на роботу?
Darf ich schon in Deutschland arbeiten? Чи можу я вже працювати в Німеччині?
Kann mein Kind hier die Schule besuchen? Чи може моя дитина відвідувати школу тут?
Wo kann ich Deutsch lernen? Де я можу вивчити німецьку мову?
Darf ich einen Deutschkurs besuchen? Чи можу я пройти курс німецької мови?
Ist meine Qualifikation in Deutschland anerkannt? Чи визнається моя кваліфікація в Німеччині?
Знайомство
Ich heiße... Мене звати…
Mein name ist... Моє ім'я…
Ich bin aus der Ukraine. Я з України.
Ich bin aus Kyjiw. Я з Києва.
Ich bin verheiratet. Я одружений/заміжня.
Ich bin ledig. Я неодружений/незаміжня.
Haben Sie Kinder? У вас є діти?
Ich habe ein Kind. В мене одна дитина.
Ich habe zwei Kinder. В мене двоє дітей.
Unsere Kinder sind klein. Наші діти маленькі
Mein Mann ist in der Ukraine. Мій чоловік в Україні.
Mein Sohn ist in der Ukraine. Мій син в Україні.
Wie heißen Sie? Як Вас звати?
Wie alt sind Sie? Скільки Вам років?
Woher kommen Sie? Звідки Ви?
Ich bin zum erstenmal in Deutschland. Я вперше в Німеччині.
Wo arbeiten Sie? Де ви працюєте?
Studieren Sie? Ви навчаєтесь?
Was studieren Sie? Що ви вивчаєте?
Дякуємо
Danke schön! Щиро дякую!
Vielen Dank! Дуже дякую!
Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe. Дякую вам за вашу допомогу.
Bitte schön! Будь ласка!
Danke! Спасибі!
На паспортному контролі
Hier ist mein Pass. Ось мій паспорт.
Ich bin Bürgerin der Ukraine. Я громадянка України.
Ich bin Bürger der Ukraine. Я громадянин України.
Ist das Ihr Gepäck? Це ваш багаж?
Zeigen Sie Ihren Koffer. Покажіть мені валізу.
Das sind meine Sachen. Це мої речі.
Geben Sie mir bitte die Adresse der ukrainischen Botschaft. Дайте мені, будь ласка, адресу Посольства України.
Обмін валют
Wo ist die nächste Bank? Де найближчий банк?
Ich möchte das Geld wechseln. Я хочу поміняти гроші.
Ich brauche kleinere Scheine. Мені потрібні менші купюри.
Ich möchte ein Konto eröffnen. Я хотів би відкрити рахунок.
Unterschreiben Sie hier, bitte. Підпишіть тут, будь ласка.
Ich möchte von meinem Konto Geld abheben. Я хочу зняти гроші зі свого рахунку.
Ich brauche die Quittung. Мені потрібна квитанція.
Wo ist der nächste Geldautomat? Де знаходиться найближчий банкомат?
Nimmt dieser Geldautomat ukrainische Kreditkarten? Чи приймає цей банкомат українські кредитні картки?
Drücken. Натиснути.
Ziehen. Витягувати.
Der Geldautomat hat meine Karte verschluckt. Банкомат проковтнув мою картку.
На залізничному вокзалі
Wann ist der nächste Zug nach Berlin? Коли наступний потяг до Берліна?
Wo kann ich die Fahrkarte kaufen? Де я можу купити квиток?
Ich muss nach Berlin. Я маю їхати до Берліна.
Was kostet ein Ticket/eine Fahrkarte? Скільки коштує квиток?
einfach в один кінець.
hin und zurück туди й назад
zweite Klasse Другий клас
Wann fährt der nächste Zug? О котрій відправляється наступний поїзд?
Wann fährt der letzte Zug? О котрій відправляється останній поїзд?
Fährt der Zug direkt? Поїзд прямий?
Muss ich umsteigen? Чи потрібно пересідати?
Wie lange fährt der Zug nach Köln? Як довго їде потяг до Кельна?
Ich habe den Zug verpasst. Я пропустив потяг.
Von welchem Bahnsteig fährt der Zug ab? З якої платформи відправляється потяг?
Wo ist die Toilette? Де знаходиться туалет?
Ich habe mein Gepäck verloren. Я загубив свій багаж.
В поїзді
Ist dieser Platz frei? Це місце вільне?
Das ist mein Platz. Це моє місце.
Wann sind wir in München. Коли ми будемо в Мюнхені?
Wie heißt diese Station? Як називається ця станція?
Wie lange hält der Zug hier? Скільки часу триває зупинка потягу?
Bitte einsteigen! Будь ласка, заходьте!
Türen schließen! Обережно, двері зачиняються!
Надписи, вивіски
Hauptbahnhof Bокзал
Fahrplan Розклад поїздів
Zug Поїзд
Abfahrt Відправлення
Ankunft Прибуття
Richtung Напрямок
Bahnsteig Платформа
Gleis Залізнична колія
Auskunft Довідка
Zu den Zügen До потягів
Ausgang zur Stadt Вихід до міста
Метро
Wo ist die Nächste U-Bahn? Де найближче метро?
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? Де можна купити квиток?
Ich muss zum Zentrum. Мені потрібно до центру.
Wie muss ich fahren? Як мені доїхати
Welche Linie muss ich nehmen? Яку лінію метро мені обрати?
Muss ich umsteigen? Чи потрібно пересідати?
Wo muss ich aussteigen? Де я маю вийти?
Wie viele Stationen muss ich fahren? Скільки станцій мені потрібно проїхати?
Wie heißt die nächste Station? Як називається наступна станція?
Автобус
Wo ist die nächste Bushaltestelle? Де наступна автобусна зупинка?
Fährt dieser Bus zum Zentrum? Чи їде цей автобус до центру?
Wie viele Haltestellen sind bis zum Zentrum? Скільки зупинок до центру?
In welchen Bus muss ich umsteigen? На який автобус мені пересісти?
Wann muss ich aussteigen? Коли я маю зійти?
Авто
Wo kann ich ein Auto mieten? Де я можу орендувати автомобіль?
Ich möchte ein Auto mieten. Я хотів би орендувати автомобіль.
Was kostet es pro Tag/Woche? Скільки коштує на день/тиждень?
Hier ist mein Führerschein. Ось моє водійське посвідчення
Ich bin mit dem Auto. Я на машині.
Darf ich hier parken? Можна тут припаркуватися?
Mein Auto fährt nicht. Моя машина зламалася.
Wo ist die nächste Tankstelle? Де найближча заправка?
Таксі
Wo kann ich ein Taxi nehmen? Де я можу взяти таксі?
Rufen Sie bitte ein Taxi. Викличте мені таксі, будь ласка?
Was kostet die Fahrt? Скільки коштує проїзд?
Diese Adresse bitte. Будь ласка, ця адреса.
Fahren Sie mich zum Krankenhaus, bitte. Підвезіть мене до лікарні, будь ласка.
Fahren Sie mich zum Hotel. Відвезіть мене до готелю.
Fahren Sie mich zum Bahnhof. Відвезіть мене до вокзалу.
Fahren Sie mich zum Stadtzentrum. Відвезіть мене до центру.
Nach links. Наліво.
Nach rechts. Направо.
Ich muss zurück. Мені потрібно повернутися.
Halten Sie bitte hier an. Будь ласка, зупиніться тут.
Was soll ich zahlen? Що я маю заплатити?
Können Sie auf mich warten? Чи можете почекати на мене?
Пошук квартири
Ich suche eine Unterkunft. Я шукаю житло
Ich suche eine Wohnung/ ein Haus. Я шукаю квартиру/будинок.
Wie hoch ist die Miete? Скільки коштує оренда?
Wo ist die Wohnung? Де знаходиться квартира?
Ist das weit von Zentrum? Це далеко від центру?
Sagen Sie mir bitte die Adresse. Скажіть, будь ласка, адресу.
Ist es ein Haus oder eine Wohnung? Це будинок чи квартира?
Die Wohnung ist mit allem Komfort. В квартирі є всі зручності.
Die Wohnung ist (nicht) möbliert. Квартира (не)мебльована.
Gibt es Öffentliche Verkehrsmittel in der Nähe? Чи є поблизу громадський транспорт?
Wie viele Zimmer hat die Wohnung? Скільки кімнат у квартирі?
Gibt es die Küche? Чи є кухня?
Sind Haustiere erlaubt? Чи дозволено розміщення домашніх тварин?
Ich habe Kinder. У мене є діти.
Was ist mit Internet /WLAN/WiFi? Що з Інтернетом?
Gibt es einen Fahrstuhl? Чи є ліфт?
Wo kann ich den Kinderwagen lassen? Де я можу залишити коляску?
Готель
Empfehlen Sie mir ein Hotel. Порекомендуйте готель.
Was kostet ein Zimmer pro Nacht? Скільки коштує номер за ніч?
Das ist sehr teuer. Це дуже дорого.
Haben Sie was billigeres? У вас є щось дешевше?
Ich möchte ein Zimmer buchen. Я хотів би забронювати номер.
Ich habe ein Zimmer reserviert. Я забронював номер.
Auf den Namen… На ім’я...
Ich möchte ein Doppelzimmer. Я хочу двомісний номер
Das Zimmer mit Frühstück, bitte. Будь ласка, номер зі сніданком.
Bitte, Ihren Pass. Ваш паспорт, будь ласка.
Füllen Sie, bitte, das Formular aus. Будь ласка, заповніть цю форму.
Hier ist Ihr Schlüssel. Ось ваш ключ.
Ich habe ein Problem. У мене проблема.
Ich habe den Schlüssel verloren. Я загубив ключ.
Darf ich noch eine Decke haben? Можна мені ще одну ковдру?
Es ist zu kalt im Zimmer. У кімнаті занадто холодно.
Ich werde bar bezahlen. Я заплачу готівкою.
Gibt es im Zimmer ein Bad/eine Dusche? Чи є в номері ванна/душ?
Медична допомога
Ich brauche ärztliche Hilfe. Мені потрібна медична допомога
Ich fühle mich nicht wohl. Я почуваю себе не добре.
Wo kann ich einen Arzt finden. Де я можу знайти лікаря.
Rufen Sie dringend einen Arzt. Терміново викличте лікаря.
Ich möchte einen Termin bekommen. Я хотів би записатися на зустріч.
Wann möchten Sie kommen? Kоли ви хочете прийти?
Das ist dringend. Це терміново.
Ich möchte heute kommen. Я хочу прийти сьогодні.
Sind Sie versichert? Ви застраховані?
Ich habe keine Versicherung. У мене немає страховки.
Ich habe Probleme mit dem Herzen. У мене проблеми з серцем.
Ich habe eine Erkältung. У мене застуда.
Ich habe Fieber. У мене лихоманка.
Ich habe Vergiftung. У мене отруєння.
Ich habe Magenschmerzen. У мене біль в животі.
Hier sind starke Schmerzen. Тут сильні болі.
Mir ist schwindlig. У мене паморочиться голова.
Mir ist übel. Мені погано.
Ich bin schwanger. Я вагітна.
Ich bin Diabetiker. Я діабетик.
Ich bin Astmatiker. Я астматик.
Ich bin allergisch gegen Honig. У мене алергія на мед
Ich habe mich verletzt. Я поранився.
Огляд лікаря
Streifen Sie den Ärmel hoch. Закотіть рукав.
Machen Sie den Oberkörper frei. Зніміть верхню частину одягу.
Legen Sie sich hin. Лягайте.
Machen Sie den Mund auf. Відкрийте рот.
Atmen Sie tief durch. Вдихніть глибоко.
Halten Sie den Atem an. Затримайте дихання.
Wo tut es weh? Де у вас болить?
Sie müssen im Bett bleiben. Ви повинні залишатися в ліжку.
Sie müssen diese Arznei einnehmen. Ви повинні приймати ці ліки.
Hier ist das Rezept. Ось рецепт.
Ich brauche einen Zahnarzt. Мені потрібен стоматолог.
Ich habe Zahnschmerzen. У мене болить зуб.
Ich habe mir einen Zahn abgebrochen. Я зламав зуб.
Ich habe ein Loch im Zahn. У мене дірка в зубі.
В аптеці
Wo ist die nächste Apotheke? Де найближча аптека?
Geben Sie mir bitte, etwas gegen… Будь ласка, дайте мені щось від...
Geben Sie mir bitte, etwas gegen Kopfschmerzen Будь ласка, дайте мені щось від головного болю
Geben Sie mir bitte, etwas gegen Husten Будь ласка, дайте мені щось від кашлю
Geben Sie mir bitte, etwas gegen Schnupfen Будь ласка, дайте мені щось від застуди
Geben Sie mir bitte, etwas gegen Schlafstörungen Будь ласка, дайте мені щось від безсоння
Geben Sie mir bitte, etwas gegen Fieber Будь ласка, дайте мені щось від лихоманки
Ich hätte gern… Я б хотів…
Ich hätte gern Aspirin Я б хотів аспірин
Ich hätte gern Pflaster Я б хотів пластир
Hier ist das Rezept Ось рецепт
Haben Sie diese Arznei? У вас є цей препарат?
Wann soll ich das einnehmen? Коли я повинен приймати це?
Vor dem Essen? Перед їжею?
Nach dem Essen? Після їжі?
Розмовник підготувала Аліна Співак.